Wieśniak paryski został napisany we wczesnym, surrealistycznym okresie twórczości Louisa Aragona. Polski tłumacz Wieśniaka tak pisze o tej entuzjastycznie chwalonej, wciąż (po niemal 90 latach od francuskiej premiery) otoczonej względami czytelników książce: Nazywa się [ją] powieścią-poematem, gdzie rzeczywistość graniczy z obrazami wizjonera, opowieścią o poszukiwaniu cudów codzienności na ulicach Paryża, jednym z najwyższych osiągnięć Aragona nadrealisty.
KAW, Białystok 1988, wydanie II, oprawa miękka, stan bdb-, ISBN 83-03-02314-4
cena 10,00 pln
Akcja powieści toczy się na tle dzikiej i bujnej przyrody. W olbrzymich gajach i na rozległych sawannach żyją gromadki pierwotnych ludzi, którym w każdej chwili, zwłaszcza w porze nocnej, zagrażają różne niebezpieczeństwa, szczególnie ze strony potężnych, dzikich zwierząt: mamutów, tygrysów, lwów, niedźwiedzi jaskiniowych. Zasadniczym motywem powieści jest miłość między dwojgiem młodych ludzi pierwotnych, Gamlą i Naohem. Ona to popycha Naoha do bohaterskich czynów zmierzających do zdobycia utraconego przez plemię Ulhamrów ognia.
[A] – Przełożyła Izabela Rogozińska / ilustrował Mieczysław Kościelniak
Nasza Księgarnia, Warszawa 1982, wydanie XII, oprawa miękka, stan db, ISBN 83-10-08180-4
cena 15.00 pln
Pierwsza część tzw. dużej trylogii vernowskiej (Dzieci kapitana Granta, Dwadzieścia tysięcy mil podmorskiej żeglugi, Tajemnicza wyspa). W czasie próbnego rejsu jachtu Duncan, należącego do lorda Glenarvana, załoga natrafia na butelkę z tajemniczą wiadomością.Jej autor kapitan Grant informuje o rozbiciu się przed dwoma laty jego statku i prosi o pomoc. Lord Glenarvan natychmiast rusza na pomoc rozbitkom.
Książki używane, płyty, pocztówki i przedmioty kolekcjonerskie
Ta strona używa plków cookies, które są potrzebne do poprawnego działania serwisu oraz wykorzystywane w celach statystycznych. Więcej informacji uzyskasz w menu POMOC Twojej przeglądarki.