Literatura na świecie 7 (192) / 1987
[M] – Miesięcznik
RSW Prasa Książka Ruch, Wydawnictwo Współczesne, Warszawa 1987, oprawa miękka, stan db, ISBN brak
cena 10,00 pln
- Jean Déjeux – Wyrazić Maghreb w obcym języku (Literatura Magrebu w języku francuskim), przeł. Krzysztof Błoński
- Rachid Mimouni – Zmieniony bieg rzeki (fragment),przeł. Marian Leon Kalinowski
- Rabah Belamri – Światło pod korcem. Szkoła Gminna zwana „Kulidż”, przeł. Barbara Grzegórzewska
- Mohammed Dib – Bóg w barbarzyńskim kraju (fragment),przeł. Andrzej Frybes
- Mohammed Dib – Kobiecy wybieg. Ciała i krzyk, przeł. Aleksandra Olędzka-Frybesowa
- Hélé Béji – Rozczarowanie narodowe. Szkic o dekolonizacji (fragment), przeł. Wiktoria Krzemień
- Rachid Boudjedra – Odtrącona (fragment), przeł. Krystyna i Krzysztof Pruscy
- Rachid Boudjedra – Udar (fragment), przeł. Krystyna i Krzysztof Pruscy
- Ahmed Azeggagh – Wiersze, przeł. Aleksandra Olędzka-Frybesowa
- Tahar Ben Jelloun – Pisarz do wynajęcia (fragment), przeł. Monika Jabłońska
- Tahar Ben Jelloun – Moha szalony, Moha mędrzec (fragment), przeł. Barbara Grzegórzewska
- Mohammed Khaïr-Eddine – Legenda i życie Agun’szysza (fragment), przeł. Barbara Grzegórzewska
- Driss Chraїbi – Matka Wiosny, przeł. Wojciech Gilewski
- Albert Memmi – Poznajemy rasizm na własnej skórze, przeł. Maryna Ochab
- Abdaliah Laroui – W poszukiwaniu własnej tożsamości, przeł. Aleksandra Januszewska
- Jean Déjeux – Literatura arabska w krajach Maghrebu, przeł. Tadeusz Zieliński
- Autorzy tego numeru „A” do „Z”
- Stefan Themerson – Wstęp do poezji semantycznej, przeł. Agnieszka Taborska i Marcin Giżycki
- Stefan Themerson – Katedra przyzwoitości, przeł. Anna i Piotr Bikont
- Poezja nieprzerwana, ze Stefanem Themersonem rozmawia Gerard-Georges Lemaire, przeł. Agnieszka Taborska
- Marcin Giżycki – O poezji semantycznej Stefana Themersona
- Aforyzmy o miłości, wybór i przekład Bogdan Danowicz
- Książki!!! Książki (A.W.)
- Nagroda im. Pavla Orszagha-Hviezdoslava dla polskiego poety i tłumacza