Archiwa tagu: literatura szwedzka
Johnson Eyvind : Chmury nad Metapontem
[A] – przełożył Zygmunt Łanowski
Wydawnictwo Poznańskie, Poznań 1981, wydanie I, Seria Dzieł Pisarzy Skandynawskich, oprawa twarda z obwolutą, stan db, ISBN 83-210-0160-2
cena 9,00 pln
„Chmury nad Metapontem” powstały w 1957 r. Z wielkim kunsztem literackim konstruuje pisarz związki między głównymi postaciami, umieszczając akcję utworu na dwóch płaszczyznach czasowych, w starożytności i we współczesności. „Chmury nad Metapontem” to nie tylko sugestywnie nakreślony obraz głębokiej południowej prowincji Italii i jej kulturowego bogactwa, jest to powieść o zwycięstwie humanizmu jako postawy życiowej. źródło opisu: Wydawnictwo Poznańskie, 1981
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Gustafsson Lars : Wełna
[A] – przełożył Zygmunt Łanowski
Czytelnik, Warszawa 1977, wydanie I, seria Nike, oprawa twarda z obwolutą, stan db, ISBN brak
cena 8,00 pln
„Jakże ten Gustafsson współczuje człowiekowi, jak potrafi opisać jego biedy i w pół słowa pokazać, skąd to pochodzi i jaki koszmar, jak demon wewnętrzny go gryzie. Najczęściej tylko drobny dziś, ale jakże niedobry, jak umiejący nie tylko utrudnić, ale i zniszczyć życie, szczęście, spokój i różne takie wymarzone przez człowieka i nierzeczywiste raje”.
Jarosław Iwaszkiewicz o „Wełnie”.
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Ingmar Bergman : Scenariusze
[A] – Przełożyli: Andrzej Asłanowicz, Stanisław Hebanowski, Stefan H. Kaszyński, Kazimierz Młynarz, Genowefa Sadalska
Wydawnictwa Artystyczne i Filmowe, Warszawa 1987, wydanie III, oprawa miękka, stan db, ISBN 83-221-0363-8
cena 15,00 pln
- null
- Wieczór kuglarzy
- Siódma pieczęć
- Tam, gdzie rosną poziomki
- Milczenie
- Persona
- Szepty i krzyki
ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Bo Carpelan : Wakacje nad fiordem
[A] – przełożyła Irena Wyszomirska /ilustrowała Maria Mackiewicz
Nasza Księgarnia, Warszawa 1963, wydanie I, oprawa miękka, stan db, ISBN brak
cena 13,00 pln
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Astrid Lindgren : Bracia Lwie Serce
[A] – Ilustrowała Ilon Wikland, Przełożyła Teresa Chłapowska
Nasza Księgarnia, Warszawa 2010, oprawa miękka, stan bdb-, ISBN 978-83-10-11812-7
cena 14,00 pln
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Par Lagerkvist : Sybilla / Pielgrzym
[A S] – Przełożył Zygmunt Łanowski
PIW, Warszawa 1968, wydanie I, seria: Współczesna Proza Światowa, oprawa twarda w obwolucie, stan db, ISBN brak
cena 10,00 pln
W skład tej pozycji wchodzą cztery powieści:
- Sybilla [Sibyllan, 1956]
- Śmierć Ahaswera [Ahasverus död, 1960]
- Pielgrzym na morzu [Pilgrim på havet, 1962]
- Ziemia święta [Det heliga landet, 1964]
ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Edith Unnerstad : U tatusiowej mamy
[A] – Przełożyła Maria Olszańska / Ilustrowała Hanna Włoczewska
Nasza Księgarnia, Warszawa 1973, wydanie II, oprawa twarda, stan db, ISBN brak
cena 8,00 pln
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Bo Carpelan : Łuk / Raj
[A] – Przełożył: Zygmunt Łanowski / Opracowanie graficzne Janusz Haka
Nasza Księgarnia, Warszawa 1980, wydanie II (wydanie I – łącznie), oprawa twarda, stan db, ISBN 83-10-07593-6
cena 9,00 pln
Pozycja dostępna.ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara
Per Olof Sundman : Opowieść o Samie
[A s] – Przełożyła Maria Olszańska
Czytelnik, Warszawa 1987, wydanie I, seria Nike, oprawa twarda w obwolucie, stan db+, ISBN 83-07-01478-6
cena 9,00 pln
Per Olof Sundman (ur. 1922), pisarz szwedzki światowej sławy, którego książki „Ekspedycja”, „Podróż napowietrzna pana inżyniera Andree”, „Dwa dni, dwie noce”, „Dochodzenie”, znane są czytelnikom polskim, tak pisze o swej „Opowieści o Samie”:
„Krótka islandzka saga o Ravnkelu Śmiałym rozgrywa się w pierwszej połowie dziesiątego wieku. Spisana została w połowie wieku trzynastego.
Sagę tę określa się zwykle jako opowieść o upadku potężnego i zadufanego wielmoży i o tym, jak odzyskuje on swój dwór, swe posiadłości i pozycję. Takie określenie zbyt mocno wiąże sagę z Ravnkelem. Saga opisuje dramatyczną, nieprzejednaną i krwawą próbę sił, walkę o władzę między dwoma ludźmi o zupełnie innych charakterach, innych właściwościach. Jest to opowieść złożona, o wymogach związków krwi, o lojalności i prawie, by siłą dochodzić swych racji. (…)
W mojej powieści usiłowałem w głównym zarysie trzymać się sagi. Moja powieść jest interpretacją sagi. Nie wiem, czy uczyniłem przez to sagę wyraźniejszą, czy bardziej wieloznaczną.
Powieść rozgrywa się współcześnie – ale niezupełnie współcześnie. Mój krajobraz jest islandzki, ale to nie jest Islandia. Skomplikowane reguły prawne, jakie grają istotną rolę w konflikcie między Ravnkelem a Såmem, realnie istniały w wolnej Islandii przed tysiącem lat. I dziś wciąż jeszcze istnieją w innych krajach, nędznie ukryte w sformułowaniach o typowym dla Zachodu charakterze.
Jestem prowincjonalnym pisarzem. Piszę po szwedzku. Chcę swą powieścią pokazać, jak szwedzki pisarz w dzisiejszych czasach może wciąż tworzyć w prastarej nordyckiej tradycji”.
ZAMÓW e-mailem lub telefonicznie.
Odbierz w naszym Antykwariacie w Warszawie>
Barbara